Sympathy, canzone dei Rare Birds
Una canzone molto vecchia dei Rare Birds di cui riporto il testo in italiano ed inglese, invitandovi a leggerlo con attenzione. Quando la canzone è uscita, nella mia beata ignoranza, ero convinta che sympathy significasse simpatia…
La vignetta in copertina è del sempre grande Mauro Biani. Buon ascolto e buona riflessione!
Sympathy
Now when you climb
into your bed tonight
And when you lock
and bolt the door
Just think of those
out in the cold and dark
‘cos there’s not enough love to go round
And sympathy
is what we need my friend
And sympathy
is what we need
And sympathy
is what we need my friend
‘cos there’s not enough love to go round
No there’s not enough love to go round
Now half the world
hurts the other half
And half the world
has all the food
And half the world
lies down and quietly starves
‘cos there’s not enough love to go round
And sympathy
Is what we need my friend
And sympathy
Is what we need
And sympathy
Is what we need my friend
‘cause there’s not enough love to go round
No there’s not enough love to go round.
Compassione
Ora quando sprofonderai
dentro il tuo caldo letto stanotte
dopo che avrai chiuso
e ben serrata la porta,
pensa appena un po’ a quelli
fuori nel freddo e nel buio
perché in giro non c’è abbastanza amore
È la compassione
quello di cui abbiamo bisogno amico mio,
la compassione
è quello di cui abbiamo bisogno,
e la compassione
è quello di cui abbiamo bisogno amico mio,
perché in giro non c’è abbastanza amore
No non c’è abbastanza amore in giro
Ora metà del mondo
arreca danno all’altra metà,
e metà del mondo
ha tutto il cibo,
e l’altra metà
giace prostrata e muore di fame silenziosamente
perché in giro non c’è abbastanza amore
È la compassione
quello di cui abbiamo bisogno amico mio,
la compassione
è quello di cui abbiamo bisogno,
e la compassione
è quello di cui abbiamo bisogno amico mio,
perché in giro non c’è abbastanza amore
No non c’è abbastanza amore in giro.
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!